Хокку — японские стихи без рифмы из трех строк

Ворон на ветке

Японская культура и философия имеют многовековую историю. Они таят в себе много нового и необычного для европейского человека. Одним из привлекательных и загадочных шедевров японской культуры является японская поэзия хокку (по-другому хайку). Данный стихотворный жанр представляет манеру мышления, которая значительно отличается от традиционной западной.

 

Из истории хокку

Мацуо Басё
Мацуо Басё

В XIV веке в Японии широкую популярность имел жанр вака, который переводится на русский как «японская песня». Длинные поэтические формы назывались тека, а короткие – танка.

К этому времени относится рождение хокку, которое являлось развитием коротких поэтических посланий. Мощный толчок в развитие хокку внес классик поэзии Мацуо Басё (1644 – 1694). Он был не просто знаменитый поэт, но являлся теоретиком поэтического творчества и внес огромный вклад в эти стихотворные формы, придав им элегантность:

«На мертвой ветке

Чернеет ворон…

Осенний вечер…»

Это известное трехстишие совершило революцию в японской поэзии того времени. До конца XIX века именно Басё оставался законодателем жанра. Вот еще одно красивое произведение этого автора:

«Бушует морской простор!

Далеко, до острова Садо,

Стелется Млечный Путь».

Масаока
Масаока Сики

Хочется читать такие трехстишия снова и снова.

Обновление стиля связано с именем Масаока Сики (1867 – 1902). Именно он предложил называть такие японские трехстишия – хайку. Сики придал коротким японским стихам больше реализма. Хайку стало описывать явление или событие жизни. В результате стихи утратили свою загадочность, но смысл стал понятнее для западных читателей.

Слово хайку можно разделить на две части. Начало слова указывает на юмористическое стихотворение хайкай, а второй слог обозначает хокку. Хайкай сочиняли несколько человек. Первый писал три строчки, которые содержали ровно 17 слогов. Обычно они определяли тему, описывали место и время. Второй поэт видел только часть текста и придумывал рифму. Далее произведение с открытым последним двустишием передавалось третьему автору, и он дописывал свои рифмованные строчки. Таким необычным образом создавался шутливый стишок с коллективным авторством.

Литературные особенности хокку

японец пишет стихи

Постепенно хокку приобрели самостоятельное значение и стали рассматриваться как особый жанр. Стихи хокку подчиняются определенным правилам построения. Традиционное трехстрочное хокку состоит из 17 слогов. В русском переводе слоги должны распределяться по следующей схеме (5-7-5).

Небольшие стихотворные произведения востребованы в поэзии. Такие стихи не требуют много времени для создания. Они появляются быстро и отражают глубокие чувства, переживания. Они хорошо запоминаются и передаются от человека к человеку. В них поэт в сжатой форме выражает свою мысль. Японские поэты, создающие хокку, называются хайдзины.

Все японские стихотворения хокку должны содержать кирэдзи («режущее слово»). Им завершается пятый или двенадцатый слог. В результате в конце первой или второй строчек появляется логическая пауза. Хокку не подразумевает наличия рифмы. Основное внимание уделяется ритмичности и сочетанию звуков.

Во многих случаях хокку создается с отступлением от классического построения. Существуют примеры произведений, которые содержат меньше 17 слогов. Они получили название дзитарадзу. Стихотворения с числом слогов свыше 17 называются дзиамари.

По японской традиции хокку записывалось в одну строку. Когда такие стихотворные формы переводят на русский язык, то их записывают в виде трехстишия. В таком виде стихотворение ближе к четверостишию в русском стиле.

Тематика хокку

зимний пейзаж

Со времен зарождения жанра в основном авторы писали о природе.
Объяснение собственных чувств через природные явления получило широкое распространение. Хайдзины создали специальный сборник, в котором собраны сезонные слова. Хокку про весну часто содержат упоминание сакуры. Радуга (ниндзи) можно найти в произведениях про лето. Осенняя тематика часто эксплуатирует образ полнолуния (мэйгэцу). Слово мандарин (микан) также как у нас связано с зимой. В стихах часто фигурируют цветы.

Хокку иногда напоминает русскую пословицу, но японское трехстишие имеет другие жанровые признаки. Если пословица является некоторым назиданием или выделяется остроумным содержанием, то хокку – это скорее пример поэтического произведения. Оно пытается разбудить воображение читателя, настроить его на лирический лад. Вместе с автором он испытывает печаль или предается своим собственным переживаниям.

Часто хайдзины создают в своих произведениях звуковые образы. Причем каждый звук ассоциируется с конкретными чувствами и настроениями. В хокку могут звучать и соловьиные трели, и завывание ветра, и стрекот цикады.

Можно найти хокку практически на любую тему. Существуют хокку о любви к женщине, военных событиях, поздравлениях с днем рождения. Ниже приведено хокку о войне:

«Горят города,

Рыдает Земля, наш мир

Утонул в войне»

Хокку в русской культуре

Ласточки на закате

В самом конце XIX и начале XX веков японская поэзия попала в фокус европейского и русского внимания. Началось подражание японской поэзии. Русских поэтов привлекала новая философия, которая значительно отличалась от европейской. Они пытались сочетать японскую философию стихов со своими авангардистскими взглядами. Россия всегда была ближе к Азии, поэтому такое подражание оказалось весьма продуктивным. Японские миниатюры на русский язык переводили такие известные поэты, как Андрей Белый, Валерий Брюсов и Константин Бальмонт.

После непродолжительного интереса к хокку в начале XX века русские поэты долгое время не уделяли внимания кратким формам японских стихотворений. Новая волна интереса к хокку приходится на конец XX века и связана с развитием интернета. В настоящее время центры любителей хайку, кроме столицы, созданы во многих городах России. Дважды в год выпускается интернет-журнал «Улитка», который целиком посвящен поэзии хайкай. В нем собраны лучшие произведения русских поэтов, а также представлены различные критические и теоретические статьи на данную тему.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 3
  1. олег

    Очень интересно и познавательно! В свете тематики моего сайта мне было очень интересно!

  2. Владимир

    Статья интересная, спасибо. Мне нравится японская культура, особенно хокку Басё.

  3. melnikova

    Очень люблю хокку, их лаконичность просто поражает!

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: