Рождество в Японии

Рождество в Японии

Большинству из нас достаточно хорошо известно, как отмечают Рождество на Западе и у нас в России. Несмотря на разницу в датах католического и православного Рождества, они имеют между собой много общего и прежде всего – это религиозная составляющая праздника. Рождество в Японии, где основная масса населения страны исповедует синтоизм и буддизм, а христиан немногим больше 1,5%, – тоже есть. Масштаб японского Рождества вполне может сравниться с западным, хотя жители Японии не слишком углубляются в истинный смысл этого праздника.

 

Как японцы празднуют Рождество

Рождественская елка в Японии

Япония празднует Рождество 25 декабря. Если быть точнее – то вместе со всем католическим миром в ночь с 24 на 25 декабря. Из японских христиан католиков – большая часть, примерно два миллиона человек. Православные японские христиане, которых всего около 30 тысяч человек, тоже отмечают Рождество 25 декабря. Такое решение приняла Японская православная церковь, заботясь о том, чтобы исключить конфликты между разными конфессиями, и праздновать Рождество вместе со всеми в один день.

Для подавляющего большинства жителей Японии праздник Рождества практически совсем лишен религиозного смысла, который вкладывают в него христианские страны. Несмотря на популярность рождественских мероприятий, далеко не многие из современных жителей Страны Восходящего солнца смогут ответить, что на самом деле означает этот праздник и чье рождение они празднуют. Так сложилось, что многим из них неизвестны библейские истории об Иисусе Христе и о том, как он родился. В то время, когда верующие христиане проводят службы в храмах, остальные японцы видят в Рождестве возможности для отдыха, обмена подарками, встреч с друзьями и веселья. Как ни странно, 25 декабря в Японии не является выходным днем, хотя праздник имеет уровень национального масштаба.

Японцы празднуют рождество

Рождественские мероприятия – это большой, красочный и веселый праздник. Это украшенные улицы, яркая иллюминация витрин магазинов, множество наряженных елок, атмосфера добра и уютного семейного праздника. Также можно встретить множество украшений в виде сердечек и ангелов. Все это потому что в Японии Рождество – это еще и День Влюбленных! Но об это чуть позже.

Называют японцы этот праздник – Курисумасу (яп. クリスマス). Нетрудно догадаться, что произошло это название от английского слова «Christmas» – праздник Христа. Это название было введено в 1912 году, а до того Рождество называлось Сэйтансай (яп. 聖誕祭), или «праздником Святого Рождества». Позже слово Сэйтансай заменили на слово-англицизм Курисумасу. Как любое иностранное слово, оно стало записываться катаканой и прочно закрепилось в Стране Восходящего солнца.

История японского Рождества

Японские миссионеры-христиане
Миссионеры-христиане в Японии, 16 век

Появление Христианства в Японии началось с XVI века вместе с приездом в страну миссионеров-христиан, францисканцев и иезуитов для пропаганды новой религии. 1552 год ознаменовался первым рождественским богослужением. Неизвестная доселе японцам вера быстро становилась популярной, и, спустя всего полсотни лет, христиан на островах уже насчитывалось более 300 тыс. человек.

Запрет Рождества и христианства

Из-за внутренних конфликтов миссионеров разных стран они быстро потеряли поддержку японского правительства. Чтобы в корне погасить возникшие разногласия в своей стране из-за чужой религии, власти Японии 5 февраля 1612 года публично казнили шестерых монахов-францисканцев и полностью запретили христианство на территории своей страны.

Казнь монахов-францисканцев в Японии
Казнь монахов-францисканцев и запрет христианства в Японии

Примерно 250 лет христианство преследовалось в Японии, но небольшие группы верующих тайно продолжали религиозные богослужения. В эпоху Эдо (1603-1868 г.), Япония была искусственно изолирована правительством от всех сношений с иностранцами. Исключение составляли голландцы, которые не навязывали японцам никакую религию, а просто вели с ними торговлю.

Голландцы за свою христианскую веру гонениям не подвергались, хотя жить им на больших японских островах все-таки не разрешалось. Проживали в то время «японские» голландцы на близлежащем к Нагасаки острове Дэдзима, где в то время можно было, не опасаясь, отметить Рождество, которое тогда называли «голландским Новым годом».

Возвращение Рождества

Возрождение христианства началось с окончанием эпохи Эдо и открытием границ Японии для других стран. Поток западных традиций хлынул в Японию, несколько веков существовавшую в изоляции. В 1960 г. представители прусского посольства в Японии уже вполне открыто провели богослужение в честь Рождества Христова, а в 1873 г. правительство Японии сняло запрет на христианское вероисповедание.

В это же время один токийский книжный магазин Марудзэн вводит у себя в продажу главную западную традицию Рождества – рождественскую елку. К ней в придачу в широком ассортименте продаются елочные игрушки, украшения и подарки. Позиционировалось это магазином, как товары для иностранцев. Но японцы, уставшие от изоляции и видя, в рождественском празднике красоту и торжественность, чего они были лишены много лет, быстро переняли традицию наряжать рождественскую ель и дарить подарки уже в свою культуру.

Японское Рождество

Рождественские товары, поначалу импортируемые из других стран, начали производить у себя. Елки стали делать искусственными, чтобы сберечь природные ресурсы Японии, а празднование дополнили уже своей японской традицией – есть рождественский торт.

Традиция развивалась, но в 30-40-х годах прошлого века в Японии на фоне политических и предвоенных событий того времени, ввелся запрет на многие пришедшие с запада тенденции. Под запрет попало празднование Рождества, за это могли посадить в тюрьму.

Как Рождество стало праздником

Рождественская елка в Японии

После окончания Второй мировой войны (в 50-60 годах прошлого столетия) праздник Рождества снова обрел популярность, чему немало способствовали США, активно участвовавшие в становлении разрушенной Японии. Благодаря американской пропаганде и телевидению, японцы увидели красивый и сказочный рождественский мир, который им пришелся по душе. В начале 1970-х годов праздник полностью сформировался как красивое, всеми ожидаемое и любимое яркое мероприятие. Он дополнительно приобрел романтическую окраску, все меньше и меньше становясь похожим на тот религиозный праздник, каким изначально был.

Рождество в Японии – это День влюбленных

Влюбленные японцы аниме

Для японцев, у которых Рождество никак не ассоциируется с религией, все рождественские мероприятия – просто большой красивый праздник, навевающий романтичную атмосферу. Повсюду украшены улицы, дома и витрины магазинов, все жители находятся в предвкушении какого-то сказочного и волшебного чуда. Так хочется любви и внимания, поэтому Рождество – время свиданий влюбленных пар. Романтический ужин часто проходит в ресторане или подобном заведении, но, чтобы туда попасть, его нужно забронировать иногда за несколько месяцев до назначенной даты.

Стоимость специального рождественского ужина в хорошем ресторане может достигать 10000 йен на человека. После романтического ужина, парочки обычно перемещаются в специальный отель для влюбленных, если, конечно, они заранее об этом позаботились и забронировали. Все мероприятие стоит немалых денег, поэтому многие влюбленные японцы устраивают романтический вечер дома.

Рождество превратилось в Японии в аналог всем известного международного Дня всех влюбленных, который отмечается повсеместно 14 февраля. В Японии День святого Валентина отмечают не совсем так, как в других странах. Согласно местным традициям, 14 февраля признаваться в любви и дарить подарки могут только девочки. Ответный ход мальчики делают месяц спустя – 14 марта в Белый День. А на Рождество можно и признаться в любви и подарить подарки обоюдно.

Под Рождество одинокие японцы всеми силами стараются найти себе пару, чтобы не остаться одному. Ведь это в какой-то мере даже стыдно показаться одному, когда все вокруг ходят парами. В это время замкнутым в себе по своей природе японцам гораздо легче встретить свою вторую половинку. По статистике именно в конце декабря совершается большинство признаний в любви и предложений руки и сердца.

Японские рождественские традиции

Христианское Рождество имеет сложившиеся веками традиции, которые стараются соблюдать в тех странах, где христианство – основная религия. Японцы же, не обремененные необходимостью следовать религиозным устоям, внесли в этот праздник свои, чисто японские традиции, видоизменив некоторые существующие и добавив новых.

Рождественская курица

Одной из самых главных рождественских традиций в Японии стала хрустящая курочка. Есть несколько версий, как это случилось. По одной из них, после войны в стране осталось достаточно много американцев, и они не смогли найти к очередному Рождеству индейку – главный ингредиент для приготовления популярного в США рождественского блюда. В безвыходной ситуации индейка была заменена курицей, которая и стала главной на рождественском столе.

По другой версии, во всем «виновата» американская сеть ресторанов быстрого питания – KFC, которая зашла покорять японский рынок в 1970 году.

KFC в Японии

Широкого распространения эта сеть тогда не получила и несла убытки. Нужно было как-то завоевать рынок и сердца простых японцев. Коммерсантами был разработан хитроумный план «Кентукки-Рождество» (яп. ケンタッキークリスマス). В 1974 году накануне Рождества компания KFC начала массированную рекламу предстоящих праздников, где курочка KFC выступала в качестве главного блюда на рождественском столе.

Курочка KFC на японское рождество
Курочка KFC — главное украшение рождественского стола

План Кентукки сработал, и теперь японцы уже не представляют себе рождественский стол без запеченной курочки. Ежегодно перед Рождеством усиливается рекламная кампания, заказами переполнены все ресторанчики, поэтому чтобы успеть заказать любимое лакомство, необходимо позаботиться об этом заранее. Заказать столик в ресторанчике возможно только за пару месяцев до мероприятия. Сейчас в Японии хрустящей курочкой можно полакомиться не только в KFC, местные производители тоже готовят подобное блюдо.

Рождественский торт

Японский рождественский торт
Японский рождественский торт — курисумасу-кэки

К следующей по важности японской традиции накануне Рождества можно отнести рождественский торт. Такой торт традиционно полагается съесть со своей возлюбленной. Вся японская кондитерская промышленность работает круглые сутки, чтобы каждый японец смог принести домой бисквитный торт с кремом, украшенный клубникой (яп. 苺のクリスマスケーキ ichigo-no kurisumasu ke:ki). Наверное, нечто подобное происходит в России с повсеместной выпечкой пасхальных куличей к празднику Светлой Пасхи.  Можно приготовить торт и самому, для этого во всех магазинах, в том числе и круглосуточных магазинчиках – комбини (яп. コンビニ) продаются все необходимые заготовки и ингредиенты.

Приобретается торт традиционно мужчиной по дороге домой 25 декабря. Все запасы тортов в тот день должны быть проданы. К вечеру они продаются с хорошей, скидкой, ведь уже завтра спрос на них уже упадет. Благодаря этому, в Японии появился интересный обычай называть девушек на выданье до 25 лет «рождественским тортом». Именно двадцатипятилетний возраст считают в Японии для девушек самым подходящим для замужества, после которого завести семью становится уже проблематично.

Но сегодня даже далеко за пределами Японии известно, что этот стереотип из прошлого не имеет ничего общего с современным отношением японцев к браку. В современном мире японцы создают семью в более позднем возрасте, они предпочитают сначала получить образование, устроиться на работу и сделать кое-какие накопления.

Подарки

Дарение подарка

Другой не менее важной традицией являются подарки. Традиция дарить подарки в конце года зародилась у японцев в далекой древности, когда делались преподношения синтоистским и буддийским богам, чтобы привлечь счастье и удачу в следующем году. Постепенно эта традиция переросла в подарки для своих родителей, начальников и других важных для человека лиц, от которых он зависел. Те, в свою очередь, также отвечали подарками на подарки. Так, эта традиция закрепилась, и теперь уже все японцы просто дарят своим близким людям недорогие подарки, как знак внимания и уважения.

Подарки дарят не только своим начальникам и близким, но и обязательно детям. Традиционно детям подарки дарит Санта-Клаус (яп. サンタクロース санта куро:су) нетрудно заметить, что эта американская традиция тоже перекочевала в Японию из США. Японцы заказывают визиты к себе домой переодетых Санта-Клаусов, незаметно от детей вручают им подарки, и счастливые ребятишки получают желанный подарок.

Часто можно увидеть, как по крупным магазинам и улицам японских городов разгуливает Санта-Клаус и дарит детям подарки. Эта традиция уходит корнями к одному из японских Дедов Морозов (который в Японии не один, а целых три) – Хотейшо, который также ходил с мешком подобно Санте. Некоторые из японцев считают, что Рождество – это праздник рождения именно этого божества.

В качестве Санта-Клаусов японские компании приглашают иностранцев-аниматоров с европейской внешностью. За многие годы американской пропаганды японские дети привыкли к европейскому виду Санта-Клауса, потому как Санта с азиатским лицом выглядел бы более чем странно.

Атмосфера праздника

Развлекательный комплекс Cfretta Shiodome
Иллюминация развлекательного комплекса Cfretta Shiodome

Особое праздничное настроение создается на улицах японских городов с помощью многочисленной иллюминации. Многие фирмы, компании, магазины соревнуются в грандиозности и красоте подсветки, в которой используются тысячи лампочек и светодиодов. С каждым годом подсветка становится все масштабнее и красивее. Украшаются не только здания, но и деревья, витрины и специально сделанные для этого фигуры.

Одно из самых потрясающих зрелищ можно увидеть в столице рядом с развлекательным комплексом — небоскребом Cfretta Shiodome. Территория перед ним украшается миллионами синих огоньков и выглядит настоящим снежным покрывалом. Также на стенах здания с помощью проекторов рисуются различные рождественские и новогодние сюжеты.

Еще одно красочное место с рождественским настроением – это улица Маруноути в Токио. Это улица со множеством магазинчиков, торгующих подарками, на которой проходят самые фееричные световые и лазерные шоу. По улице проходят шествия Санта-Клаусов и других рождественских персонажей, двигаются огромные украшенные фигуры, и все это создает незабываемую атмосферу праздника.

Улица Маруноути, Токио
Улица Маруноути, Токио

Как только Рождество заканчивается, мгновенно убираются все елки, рождественские атрибуты и оформление магазинов и кафе. Япония начинает подготовку к следующему празднику – Новому году, для которого у них существуют совсем другие украшения. Повсюду появляются обереги, сделанные из соломы и украшений – симэкадзари, призванные отгонять злых духов от дома, и другие новогодние украшения.

Религиозные традиции

Христианская служба в Японии

А как же проводят рождественские праздники настоящие японские христиане? Помимо посещения церквей и служб, они стараются сделать в Рождество побольше добрых дел. Они помогают тем, кто в этом нуждается, посещают хосписы, оказывают внимание престарелым людям и занимаются благотворительностью.

Истинные христиане не одобряют необузданное веселье нерелигиозных японцев, которое царит в эти дни в Японии. Они считают, что сакральный праздник глубокой веры попросту превращен в еще один яркий фестиваль, которых в Японии и без того предостаточно, и не имеет ничего общего с Рождеством Христовым.

Text.ru - 100.00%

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 2
  1. Елена

    Прочитала огромное количество различных книг про Рождество, но нигде ничего не было сказано празднуют ли и как относятся в Японии к христианскому празднику . Только мне не понятно, почему этот праздник в Японии об’единили с женским Днем влюбленных? Потом с чем связано возрастное ограничение 25лет для влюбленности и т.д. Любви же все возрасты покорны и седина в бороду , Бес в ребро! Неслучайно же у нас говорят!!! Возраст любви не знает границ!

  2. const42 (Автор)

    Елена, спасибо за ваш комментарий. О том, как празднуют Рождество японцы, возможно и не пишут в книгах. Христиан в Японии мало, поэтому Рождество именно как религиозный праздник, справляет очень небольшое количество японцев. Может быть поэтому книги не уделили этому внимания. Для большинства же жителей Японии Рождество стало просто большим шумным и веселым праздником в преддверии Нового года, так как Новый год у них, в отличие от нас, справляется куда более скромно и тихо. Эта информацию подтверждают мне наши соотечественники, уехавшие в Японию и проживающие там уже не один год, с которыми я общаюсь. Так что это — факт. А вот почему японцы именно в это время ищут большой и чистой любви, для меня тоже загадка, но это тоже факт. Даже лучшие подружки вдвоем в ресторан не ходят под Рождество, чтобы не показать другим, что у них нет второй половинки. Для японцев ведь общественное мнение имеет колоссальное значение. Про возраст в 25 лет и рождественский торт — это на сегодняшний день уже просто устоявшееся выражение и только (типа как в у нас в 80-х было: «в армию не ходил — не мужик»). 25 лет в этом выражении — это пора замужества, а не влюбленности. Любовь — она в любое время приходит, а замуж в Японии во второй половине прошлого века (откуда и пошло это выражение), нужно было выходить вовремя, иначе подрастут молодые и красивые, и запросто можно было «старой девой» остаться. К сегодняшним реалиям японской жизни это уже никак не относится, а раньше такое мнение имело место быть. Сегодня вступление японцев в брак — не такое простое дело, и японское одиночество очень распространено. Японцы заняты работой, им некогда устроить свою личную жизнь, несмотря на множество брачных сервисов и агентств. Поэтому в любом случае в начале своей жизни брачный союз устроить проще, чем в зрелом возрасте.

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: